50 years have past since the first Turk guest workers came to Germany to help with the German "Wirtschaftwünder". Now they are an integral part of this Society. However there are conflicts and contradictions between this two cultures becoming one.
This Parcour takes you in a tour through different Cafe houses and in every one you can see a short performance that tells you something.
I enjoyed walking through Kreuzberg with a plan in my hand that explains you how to find the next cafe. By the time you enter the next Cafe you have experienced all the smells and sounds of the hood. Life went on as usual there. Men played cards and games. This a place that you always wanted to enter but you never dare. You felt estrange surrounded by a language you don't understand.
Kreuzberg is a place where you are happy to get lost, because you start finding the most wonderful laces. Like this tea shop in the Graefestrasse. I tasted for the first time a bubble tea. that is a cold tea with bubbles and instead of sugar tapioca balls. Delicious!
Here is their link if you want to know more about it.
Sunday in Charlottenburg, Berlin. As part of the Jewish culture days there was a Shuk Ha'Carmel in the Fasanenstreet in front of the jewish community center. Many people visited the market.
Sonntag in Charlottenburg, Berlin. Es gab ein Shuk Ha'Carmel auf der Fasanenstrasse, gegenüber dem jüdischen Gemeindehaus. Es gab viele Leute. There was live music too.
Es gab auch Live-Musik. It was also an opportunity to visit the jewish community center. As I learned from the photos inside, there used to be a synagogue at the same place before. The Portico is what remains from it. The rest of the building was built at the end of the 50's.
Es war auch möglich das jüdische Gemeindehaus zu besichtigen. Ich habe durch Photos erfahren, dass es früher eine Synagoge an der gleiche Stelle gab. Der Portikus ist noch übrig geblieben. Das Gemeindehaus wurde Ende der 50ger Jahre gebaut.
The journalist Martin Connelly and me did a long journey through Newfoundland in other to meet a 95 years old Fisherman. Martin did an interview and I did some portraits of him.
I am very proud of our work together. I will never forget our boat trip. In Newfoundland you can travel for kilometers without seeing anybody. Maybe because I grew up in a big city and I had not much contact with wild nature, I felt like a kid again in an adventure. It was a wonderful experience.
The interview with my sketches will come in the issue #11 . Meanwhile you can read the introduction as contributors in the UPPERCASE website
played W.R. Heymann for his 50th death anniversary
spielen W.R. Heymann - zum 50. Todestag
The opening concert was in the Rykestrasse Synagogue
Das Eröffnungskonzert war in der Synagoge Rykerstrasse
Before the concert starts.
Bevor das Konzert anfängt.
The ensamble Das Emsemble Robert Gallinowski hosted the show with a lot of humor. Mit sehr viel Witz hat Robert Gallinowski moderiert. Dagmar Manzel & Tal Balshai It was so difficult to draw Dagmar Manzel. She can express so much with just a simple hand movement. Es war sehr schwear Dagmar Manzel zu zeichnen. Sie kann so viel mit einer minimalen Geste ausdrücken. Knutt Weber Violloncello The audience was thrilled by the music. Das Publikum war begeistert.